• 那天回家路上,堵车堵得心都慌,花了四个多小时才到家。因为有两个宝宝,阿姨坐在后排,夹在两个carseat中间,真是辛苦她了。中途我们在服务站休息了一会儿,给她喂奶、换尿布,还让宝宝活动了一下。到家后,阿姨立刻投入工作,安顿好宝宝们,开始整理冰箱,把买来的食材按区域和餐量分好。所有这些事情,她都做得井井有条,让我可以安心休息。

    现在阿姨已经来了20多天了,我们相处得非常愉快。她一个人看两个宝宝,还能做三餐,甚至还会打扫卫生。看着她忙碌的身影,我居然不会觉得手忙脚乱,因为她什么都能搞定。阿姨的性格也很开朗,每天都是笑眯眯的,这让我每天都充满好心情。在我胃口不好的时候,她还会想办法做些合我胃口的饭菜,让我多吃一点。

    The traffic jam on the way home that day was so intense that it took over four hours to get home. With two babies, Auntie sat in the back seat, sandwiched between two carseats. It was incredibly tiring for her. We stopped at a service station to feed her, change her diaper, and let the babies stretch. Once home, Auntie immediately got to work, settling the babies to bed, organizing the refrigerator, and sorting the groceries by area and portion size. She handled all of this with such meticulous care that I could rest easy.

    Auntie has been with me for over 20 days now, and we've gotten along wonderfully. She single-handedly takes care of two babies, cooks three meals a day, and even cleans. Watching her busy schedule, I surprisingly don't feel overwhelmed because she handles everything. Auntie is also very cheerful and always smiling, which brightens my day. Even when I'm feeling low on appetite, she'll find ways to make meals that appeal to me and encourage me to eat more.

    带宝宝方面,阿姨一直坚持给宝宝做排气操,防止宝宝第二个月的二月闹。平时她还会和宝宝互动,给宝宝唱儿歌,和宝宝说话沟通。阿姨的下一个雇主提前了三周,8月7号已经生了,那边也很着急,阿姨说她们会等她结束我这边的工。所以这10天需要我和宝爸一起看宝宝。

    最后,非常感谢仲阿姨的推荐和柠檬阿姨的照顾,让我的身体在很短的时间里恢复得很好,把两个宝宝的作息和习惯也培养得很好。等以后有机会,我会再聊聊我的育儿嫂阿姨。现在,我非常期待和她的合作。

    如果你也在纽约寻找月嫂,建议在发现怀孕的第一时间就开始寻找,联系月嫂。好的月嫂档期都排得满满的,而且北美的好月嫂真的很难找。祝大家都能找到自己的神仙月嫂阿姨!

    Regarding baby care, my nanny consistently did gas-relieving exercises to prevent fussiness in the second month. She also interacted with the babies, singing nursery rhymes and communicating with them. My nanny's next employer gave birth three weeks early, on August 7th. They were also very anxious, and my nanny said they would wait until my work here was over. So, for the past ten days, my husband and I had to look after the babies together.

    Finally, I'm very grateful to Aunt Zhong for her recommendation and Aunt Lemon for her care. They helped me recover quickly and helped me develop a good routine and habits for both babies. I'll talk to my nanny again when I have the chance. For now, I'm very much looking forward to working with her.

    If you're also looking for a confinement nanny in New York, I recommend starting your search and contacting her as soon as you discover you're pregnant. Good confinement nannies are always fully booked, and quality confinement nannies in North America are incredibly hard to find. I wish everyone success in finding their ideal confinement nanny!